Погребенник Ярослава Михайлівна (03.01.1931, с. Вронів, Конінського повіту Познанської області, Польща) - український літературознавець, вузівський педагог. 1953 р. закінчила Чернівецький державний університет, факультет романо-германської філології за спеціальністю "Німецька мова та література". 1953-1960 рр. - викладач кафедри німецької мови, 1960-2001 - доцент кафедри німецької філології КДПІМ (з 2001 р. - Київський національний лінгвістичний університет). 1974, 1979 рр. - участь у професійних курсах підвищення кваліфікації в НДР, містах Галле, Ерфурт.
1981 наукове відрядження до бібліотек Берліна, Лейпціга з метою дослідження матеріалів про українсько-німецькі літературно-наукові взаємини кінця ХІХ - початку XX ст. та пошуків джерел з історії
української літератури. 1968 р. захистила в ІЛ ім. Шевченка АН України кандидатську дисертацію на тему "Тарас Шевченко в німецьких перекладах та літературознавстві", в якій вперше досліджується історія сприйняття поезії Шевченка в Німеччині шляхом перекладів та публікацій історико-літературних статей про його життя і творчість. Паралельно досліджуються також лінгвостилістичні проблеми художнього перекладу поезії Шевченка німецькою мовою, розкривається значення творчості поета в історії українсько-німецьких літературних зв’язків другої половини XIX - першої половини XX ст.
У збірнику "Світова велич
Шевченка", Т. III. "Шевченко в зарубіжному літературознавстві"
(К., Держлітвидав України, 1964) опубліковано у перекладі дисертантки з примітками і коментарями статті німецьких та австрійських літературознавців про Шевченка (близько 4 друкованих аркушів). Автор монографії "Шевченко німецькою мовою", (К., "Наукова думка", 1973), яку позитивно оцінили відомі вчені, науковці Києва та Москви -
Є.П. Кирилюк, В.В. Коптілов, С.М. Каховський, Є.С. Шабліовський, А.А. Журавська, А.А. Іщук, П.К. Волинський, російські літературознавці Володимир
Росеельс та Олександр Дейч,
а також німецькі славісти Альфред Курелла та Едуард Вінтер (Берлін).
Досліджений у дисертації
матеріал уможливив написання статей-гасел німецьких перекладачів та дослідників поезії Шевченка для українських енциклопедичних видань: Шевченківський словник, Т. І, К.: 1976; Т. IІ, К.: 1977 (33 статті); УРЕ. К.: 1977-1985 (12 статей); УЛЕ. Т. І. К.: 1988 (5 статей). Т. ІІ. К.: 1990
(5 статей). T.ІІI. K.: 1995 (2 статті).
Проблема українсько-німецького літературного взаємодіяння досліджувалась авторкою і на матеріалі творчості інших українських письменників, зокрема І. Франка, Лесі Українки, О. Кобилянської, В. Стефаника, а результати оприлюднювалися на республіканських наукових конференціях: 1971 (Житомир), 1974 (Одеса), 1976, 1981 (Львів), 1983 (Вінниця), 1988 (Чернівці). Всього 15 виступів. Паралельно доповнювався
список новими іменами - про Г. Сковороду, 1972 (Дарків), Марка Черемшину, 1974 (Івано-Франківськ) та ін.
У ділянці педагогічній для забезпечення навчального процесу студентів 5 курсу опубліковано два посібники. Buch fur Lehrerstudenten, - Київ: Вища школа. - 1979. - 111 с. (Співавтор Н. Іоненко) та Deutsche Conversation fur Lehrerstudenten. Київ: Вища школа - 1986. (Спів-автор Н. Іоненко). Здійснювалось керівництво науковою роботою студентів 5 курсу кафедри німецької філології, які виступали на студентських наукових конференціях. Виступала опонентом на
захистах дисертацій, висунутих на здобуття наук, ступеня кандидата філологічних наук у Києві та інших містах України. Автор внутрішніх рецензій для видавництв ("Радянська школа", "Маяк" (Одеса), "Каменяр" (Львів) та ін. Була головою державних екзаменаційних комісій (1973 - Дрогобич, 1979 - Чернівці, 1982 - Одеса та ін.) Здійснювала переклади на німецьку та з німецької на українську наукових доповідей українських вчених на їх прохання. Серед них: Микола Павлюк, В. Головченко, проф. І. Кулінич,
В. Чехович, А. Слюсаренко, Д. Наливайко, акад. Омелян Пріцак, О. Мишанич та багато інших. (Всіх 20 позицій). Здійснено цикл виступів-
записів німецькою мовою
(11 передач) по республіканському радіо, Київ, Хрещатик, 26 (німецька редакція радіомовлення на закордон (1993-1994). Про Левченка,
І. Франка, Лесю Українку,
Б. Лепкого, В. Стефаника,
О. Грицая, О. Олеся, В. Стуса, про український Вільний Університет у Мюнхені; Огляд журналу "Ukraine-Report",
видається в Мюнхені спільно з Київським редакційним бюро під орудою проф. Г. Васьковича 1990-ті роки. Всього 11 передач. |